Leggermente OT - Cool Gardens

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2
caoswonderland
00mercoledì 2 marzo 2005 22:00
In vista della prossima apertura della nuova versione del sito, già tempo fa dissi a spiders che stavo traducendo le poesie del libro di serj. visto che c'è una bella differenza tra come le tradurrei per me e come le tradurrei se a leggerle fossero anche dei terzi (o quarti), vorrei sapere a quanti anche solo del forum interessa leggerle.
belzebu87
00mercoledì 2 marzo 2005 22:03
beh, se le metti online vuoi k tra i miliardi di persone con accesso ad internet non ci sia qualcuno interessato alla tua traduzione italiana? a me interesserebbe, ma metti anche il testo originale?
clichepeople
00mercoledì 2 marzo 2005 22:08
sìsì, obbligatorio un confronto tra originale e traduzione!
in effetti sarebbe interessante una tua interpretazione...
caoswonderland
00mercoledì 2 marzo 2005 22:08
Re:

Scritto da: belzebu87 02/03/2005 22.03
beh, se le metti online vuoi k tra i miliardi di persone con accesso ad internet non ci sia qualcuno interessato alla tua traduzione italiana? a me interesserebbe, ma metti anche il testo originale?



penso di sì. certo che cmq mi piacerebbe avere almeno un'autorizzazione "ufficiosa" (in quanto non ci lucro sopra) alla traduzione.
belzebu87
00mercoledì 2 marzo 2005 22:11
mah...su questo io nn so cosa dirti, kiedi al ragno, lui saprà cosa dirti!
Giulli
00giovedì 3 marzo 2005 13:20
Io, io! Cioè a me, a me interessa! [SM=g27823]
SpidERS
00giovedì 3 marzo 2005 13:34
Dopo telefono a Serj e glielo dico :P

No seriamente, mando una mail a chi so io e vediamo che dicono, magari qualcosa tradotta ce la fanno mettere
Sleppa87cc
00venerdì 1 aprile 2005 14:45
anke a me interessa e nn POCO!!!!!
Andrea-Dufy
00giovedì 5 maggio 2005 23:00
a me interessano le cose originali... solo che nn trovo il libro da nessuna parte.
Mezmerized
00lunedì 6 giugno 2005 17:35
Si, sarebbe molto interessante. Io ho trovato alcune poesie per la rete ma non riesco a trovare il volume in libreria.. [SM=g27812]
softwarev70
00mercoledì 3 agosto 2005 17:33
la poesia di serj deve essere indescrivibile.... mettetele vi prego!
mrs tankian
00giovedì 4 agosto 2005 00:45
Anche a me interesserebbe molto...[SM=g27836]
coolflame
00lunedì 8 agosto 2005 15:39
Evvai, la settimana scorsa ho ordinato dal sito 3 copie del libro di Serj!

Una per me, una per la migliore amica della mia ex e una della mia ex (che è ex da pochi giorni e quando l'ho ordinato stavamo insieme, e ora penso che la rivendero', poi vedro')

Se non sbaglio dovrebbero essere autografate!
Raiden7.0
00lunedì 22 agosto 2005 22:32
se s scrive alla serjical rispondono subito... gli ho kiesto se "cool gardens" sarebbe mai stato tradotto... 6 ore dopo mi han risp, purtroppo negativamente :(
caoswonderland
00lunedì 22 agosto 2005 23:44
Re:

Scritto da: Raiden7.0 22/08/2005 22.32
se s scrive alla serjical rispondono subito... gli ho kiesto se "cool gardens" sarebbe mai stato tradotto... 6 ore dopo mi han risp, purtroppo negativamente :(



Shhtttt [SM=x282961]
coolflame
00mercoledì 24 agosto 2005 12:01
Mi è arrivato Cool Gardens!

Ho aperto il primo... Firma di Serj.. Ho aperto il secondo e.. firma nello stesso punto... Uff.. è stampata [SM=g27813]

Poi la sera stessa ho notato che si vede chiaramente che dietro alla pagina con l'autografo è passato l'inchiostro.. e che se confronto gli autografi, hanno il puntino sulla I diverso e uno è un po' piu' cicciottello... Whoa! Allora era vero!

Ho l'autografo di Seeeerj! [SM=x282946]

caoswonderland
00mercoledì 24 agosto 2005 12:55
Re:

Scritto da: coolflame 24/08/2005 12.01
Mi è arrivato Cool Gardens!

Ho aperto il primo... Firma di Serj.. Ho aperto il secondo e.. firma nello stesso punto... Uff.. è stampata [SM=g27813]

Poi la sera stessa ho notato che si vede chiaramente che dietro alla pagina con l'autografo è passato l'inchiostro.. e che se confronto gli autografi, hanno il puntino sulla I diverso e uno è un po' piu' cicciottello... Whoa! Allora era vero!

Ho l'autografo di Seeeerj! [SM=x282946]




Ok, ma dopo la cronaca dello spacchettamento del libro, ora dovrai leggerlo TUTTO e poi commentarlo. Voglio vedere cosa ne pensate.
software version 7.0
00giovedì 25 agosto 2005 14:51
qui c'è una poesia di Serj tratta da Cool Gardens..s'intitola "Art"

ART

[SM=g27822]

F@ith
00giovedì 25 agosto 2005 16:42
Oddio è bellissima....davvero favolosa....[SM=g27817] [SM=g27817]
Sapete x caso dove le posso trovare?solo in inglese!![SM=g27825]
Anke xkè qui non è trovabile in libreria!!!bha...[SM=g27825]

[Modificato da F@ith 25/08/2005 16.55]

caoswonderland
00giovedì 25 agosto 2005 17:46
Re:

Scritto da: F@ith 25/08/2005 16.42
Oddio è bellissima....davvero favolosa....[SM=g27817] [SM=g27817]
Sapete x caso dove le posso trovare?solo in inglese!![SM=g27825]
Anke xkè qui non è trovabile in libreria!!!bha...[SM=g27825]

[Modificato da F@ith 25/08/2005 16.55]




Sul sito della Serjical strike c'è sia art che altri "sample"...
juliepsyche
00giovedì 25 agosto 2005 18:48
E' da un po' di giorni in effetti che anche io m sto informando sul libro "Cool Garden", cmq caos sn interessatissima perciò posta le traduzioni, magari anche cn il testo originale vicino..

GRAZIE X IL TUO LAVORO, sei una grande!!..

kiss,[SM=g27838]
julie
F@ith
00giovedì 25 agosto 2005 19:16
Mmmm....se può interessare io ho trovato giusto una mezz'ora fa alcune poesie ma sempre in inglese se volete le posto!!![SM=g27824] [SM=g27824]
caoswonderland
00venerdì 26 agosto 2005 01:10
Re:

Scritto da: juliepsyche 25/08/2005 18.48
GRAZIE X IL TUO LAVORO, sei una grande!!..

kiss,[SM=g27838]
julie



Beh, 'nsomma, ultimamente non le sto traducendo... Sono pigra... [SM=g27828] Però non voglio aiuti, è una cosa che mi sono riproposta di fare da sola.

Comunque postate le poesie che ci sono online (mi sembra non siano più di una decina).
coolflame
00venerdì 26 agosto 2005 13:07
Io in questo periodo sono molto impegnato, ma appena ho tempo le traduco pure io!

Intanto se volete ho tradotto la poesia "Soil"!

La posto?
software version 7.0
00venerdì 26 agosto 2005 13:08
Re:

Scritto da: coolflame 26/08/2005 13.07
Io in questo periodo sono molto impegnato, ma appena ho tempo le traduco pure io!

Intanto se volete ho tradotto la poesia "Soil"!

La posto?




..posta posta[SM=g27811]
F@ith
00venerdì 26 agosto 2005 13:52
Re:

Scritto da: coolflame 26/08/2005 13.07
Io in questo periodo sono molto impegnato, ma appena ho tempo le traduco pure io!

Intanto se volete ho tradotto la poesia "Soil"!

La posto?



Sìì dai mettila...ma non è ke metteresti anke l'originale???[SM=g27828]
coolflame
00venerdì 26 agosto 2005 19:25
Ho deciso di tradurre per prima questa canzone perchè è quella che per ora mi è piaciuta di piu'... Anche perchè si capisce abbastanza facilmente, rispetto alle altre!

Soil

A flower's mother
A soldier's father
The farmer's wife
The start and end of life,
The sword can't cut it,
Man can't kill it,
Millions pounding on your face,
You take the pain
And Present no fight,
You give them flowers,
Fruits, and drugs,
They give you trash, oil, and shit.
We would rather
Pray to something
We can't see or touch,
Than you, our God.

Terra

La madre di un fiore
Il padre di un soldato
La moglie di un agricoltore
L'inizio e la fine della vita,
La spada non la può tagliare,
L'uomo non la può uccidere,
In milioni ti pestano la faccia,
Tu sopporti il dolore
E non opponi resistenza,
Tu dai loro i fiori,
I frutti, e i farmaci (oppure le droghe),
Loro ti danno spazzatura, petrolio, e merda.
Sarebbe meglio se noi
Pregassimo qualcosa
Che non possiamo vedere o toccare,
Piuttosto che te, nostro Dio.
caoswonderland
00venerdì 26 agosto 2005 19:44
Ehm, sì, ma non rubatemi il lavoro...[SM=g27829]
F@ith
00giovedì 1 settembre 2005 14:30
Re:

Scritto da: coolflame 24/08/2005 12.01
Mi è arrivato Cool Gardens!

Ho aperto il primo... Firma di Serj.. Ho aperto il secondo e.. firma nello stesso punto... Uff.. è stampata [SM=g27813]

Poi la sera stessa ho notato che si vede chiaramente che dietro alla pagina con l'autografo è passato l'inchiostro.. e che se confronto gli autografi, hanno il puntino sulla I diverso e uno è un po' piu' cicciottello... Whoa! Allora era vero!

Ho l'autografo di Seeeerj! [SM=x282946]




Tanto x saxe...dove l'hai ordinato??[SM=g27835] mi è venuta la mezza idea di ordinarlo anke a me!!![SM=x282946]
caoswonderland
00giovedì 1 settembre 2005 20:03
Re: Re:

Scritto da: F@ith 01/09/2005 14.30
dove l'hai ordinato??



Sul sito della Serjical Strike
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:12.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com